«Открой ссылку»: проект, рассказывающий о депортации русских немцев в Сибирь

«Открой ссылку»: проект, рассказывающий о депортации русских немцев в Сибирь

проект

«Открой ссылку»: проект, рассказывающий о депортации русских немцев в Сибирь

ссылка на проект

автор исследования

Анна Ярославцева,
Евгений Вагнер,
Василий Вершинин,
Зоя Гуммер,
Ольга Оствальд,
Екатерина Тихонова,
Ольга Бондаренко,
Андрей Лаленко,
Анна Курганкина,
Иван Шейерман,
Никита Зайцев,
Анна Литвин,
Светлана Ярославцева,
Ева Кинева,
Александра Гаазе

финансирование

грантовые средства

С 1941-го по 1946 годы в Томскую область депортировали более 25 тысяч немцев Поволжья. Выселять в Сибирь неугодных Сталин решил после сообщений о том, что немецкое население «стреляло из окон и огородов по отходящим нашим войскам» и встречало противника «хлебом, солью». К 80-летию тех событий потомки русских немцев детально разобрались в мотивах высылки, собрали интересные факты и подготовили проект «Открой ссылку».

языка

месяцев работы

человек в команде

Анна Ярославцева,
автор проекта, доцент Высшей школы журналистики ТГУ,
глава пресс-центра РИА «Томск»

Я, как и коллеги по проекту, российская немка. Отсюда одна часть интереса, вторая — профессиональная. Я — практикующий журналист, преподаватель. В проекте «Открой ссылку» занималась текстовым контентом. Вместе с Евгением Вагнером и Василием Вершининым мы продумывали, как собрать информацию, вкусно рассказать, переупаковать уже имеющиеся материалы… Естественно, была цель найти уникальные факты.

Евгений Вагнер,
автор проекта, глава Автономии немцев Томска

Изначально была другая концепция проекта. Хотелось представить жизнь российских немцев города Томска, сделать для взрослых и детей современный навигатор: какие есть возможности развития, куда можно сходить, где изучать язык, культуру и так далее. Но когда разрабатывали концепцию, то поняли, что проект не складывается. Решили все менять.

Вспомнили, что в сентябре 1941 года в Томск прибыли два эшелона с депортированными. Соответственно, в 2021 году — 80 лет со дня депортации, которая изменила жизнь советских немцев на «до» и «после». Поверхностно изучив тему, утвердили, что проект будет об этом.

 

Не нужно бояться передумывать и переделывать концепцию будущего проекта, если видишь, что не складывается, не хватает интересной информации, не видно будущего… Можно поискать другой поворот, как это сделали мы.

 

Грант на проект «Открой ссылку» получили в апреле 2021 года от Международного союза немецкой культуры. В это же время приступили к работе. Презентовались 17 сентября — в день годовщины прибытия в Томск первого эшелона с депортированными немцами Поволжья.

Обложка проекта

«Открой ссылку» — наша третья работа о российских немцах. Первый проект — документальный фильм «Немецкая фамилия» — сделали в 2019 году, второй — медиаплатформу «Немецкий Томск: истории, люди, места» — в 2020-м. Мы уже знаем сильные стороны друг друга, и в целом коммуникация довольно просто происходила. Обязанности давно распределены, их даже проговаривать не пришлось. Если на мне заявки на получение гранта для реализации этих проектов, то я этим занимаюсь. Еще моей задачей было следить за деньгами, расчетами с подрядчиками. Например, переводчиком, так как платформа двуязычная.

Наш успех, наверное, в том, что все участники процесса — люди, которые заинтересованы не получить гонорар, а сделать что-то интересное. Гонорар — это приятный бонус, компенсация за потраченное время.

Как собирали и обрабатывали информацию, продумывали разделы

 

На тексты у меня ушло все лето. Сначала собрала все, что уже создано в этой теме, посмотрела научные статьи, интернет. Очень важными стали монографии этнографа ТГУ Ольги Михайловны Рындиной. Несколько лет под ее руководством проводились экспедиции на Томский север. Выходили интересные воспоминания очевидцев депортации. Я с удовольствием их использовала. В конце у нас даже есть список литературы для тех, кто захочет продолжить тему.

Мы понимали, что в итоге должны быть не статьи энциклопедии, а истории живых людей, их эмоции. Такие воспоминания всегда трогательны. Поэтому второй пласт работы — это разговоры с людьми, сбор уникальных сведений.

Мы съездили в Кожевниковский район, где познакомились с Миной Карловной Брейнингер, которой уже за 80 лет. Она многое рассказала. Правда, сначала была закрыта, хотела нас выгнать, не понимала зачем приехали, но мы нашли к ней подход. В итоге замечательный материал получился. Даже можно посмотреть небольшое видео.

Бабушка Мина рассказала о семейной реликвии, которая уже 150 лет хранится в ее доме. Это единственное напоминание о Поволжье — огромный сундук. Он был вещью многофункциональной — и кроватью, и столом, и шкафом…

В каждой истории мы пытались выискивать детали, которые находят отклик у читателя. Именно эту фактуру выносили в заголовки — например: «Мы брали из Поволжья ёлочные игрушки». Подобное всегда цепляет, потому что за этим стоит целая жизнь.

Иногда заголовки, выноски, выделения должны были совпадать с тем, как их видит команда дизайнеров. Бывало, просили: «Тут нужно какое-то небольшое описание». Василий периодически напоминал заповедь Ильяхова: «Сокращай!». Да я и сама понимала, что любой текст должен дышать.

Затрудняюсь посчитать количество написанных знаков и общую длину диктофонных записей, потому что их море… Получилось 10 больших разделов. С ними определились еще на этапе планирования. Нам нужно было не просто о депортированных немцах рассказать, но и о тех интересных людях, которых к нам ссылали с 17 века.

Предваряет проект раздел как раз про это — «Область ссылки». Далее идет история о депортации российских немцев «Выселить с треском!» и «История одного эшелона». Мы нашли потомков тех людей, которые в них ехали. Это было нелегко, информацию по крупицам собирали.

Нам было интересно, что люди с собой везли. Мы создали шорт-лист переселенца по свидетельствам из монографий.

Невероятно, но оказалось, что существует «Дневник депортации», в которой описан каждый день с момента указа о выселении! Его вел на немецком Дмитрий Бергман, а на русский язык перевел сын автора, выпускник Томского политеха Эрнст Бергман. У нас в проекте он частично опубликован.

Далее мы узнали, что думает молодежь о жизни предков. Этому посвящен раздел «Немецкие корни». Для него уже был материал — работы конкурса «Мои этнические корни». Мы его просто переупаковали. Это один из классных вариантов, как готовый проект получает вторую жизнь.

К работе над текстом подходила как психолог — отстраняясь. Иначе никак. Понятно, что для многих из нас это личная история. Много трагических судеб, смертей, тяжелых мыслей… Сначала мне было тяжело эмоционально, но надо быть как хирург: оценил ситуацию — и за инструмент.

 

Я бы еще отметил два важных раздела в нашем проекте:
 

Как визуализировали проект

Василий Вершинин,
автор проекта, преподаватель Высшей школы журналистики ТГУ

С Аней и Женей я не первый год знаком, но только в 2020-ом, на презентации их фильма «Немецкая фамилия», выяснилось, что все мы — немцы. Решили сделать еще какой-нибудь проект о русских немцах. Я присоединился к нему в качестве дизайнера: занимался производством, техническим воплощением, сторителлингом, анимацией, организацией работы группы дизайнеров, запуском, подключением домена, настройкой платформы, поиском технических решений.

Когда мне в работу поступил текст, не было мыслей: «Ой, какой объем, сколько работы». Мы же все обсуждали по ходу, были примерные представления, что ждет. Пока Анна делала тексты, я листал интернет, искал примеры, набрасывал варианты визуализации.

В первую очередь мы занялись самым объемным — превращением данных в инфографику. Созванивались с командой, обсуждали примеры, возможности и особенности, которые нужно учесть, как это упаковать.

Ровно за месяц до презентации, 17 августа, я начал собирать проект в Readymag. Кое-что делали в Figma, Adobe InDesign, что-то кодом вставляли в проект.

Не все, конечно, получилось так, как задумывалось, и мы с Анной обсуждали, от чего придется отказаться. Мы постоянно помнили о ритме, все время пытались подпитывать внимание читателя, чтобы удержать на странице.

С фотографиями тоже старались, чтобы была какая-то ненавязчивая анимация, чтобы человек не чувствовал себя заскучавшим, чтобы как-то сайт отзывался на скролл, который он все время вынужден делать для просмотра проекта.

Оригинальным получился горизонтальный скролл карты. Карта привязана к центру экрана, а маркер на карте движется. Если посмотреть весь проект, то кажется, что это самая короткая его часть, а на самом деле это самая длинная страница.

Вторая сложная часть проекта там, где Аня рассказывала о сочинениях немцев, потомков депортированных (раздел «Немецкие корни»). Там тоже много наслоений объектов, переключений между разными состояниями. У дизайнеров была довольно муторная работа.

 

У Васи с командой все здорово получилось. Даже скучноватый жанр хроники подали в динамике — нестандартно, интересно, увлекательно.

Важным в плане визуального решения я бы еще назвала видеораздел «Немцы в Томской области», где показаны разные герои в аутентичной атмосфере. Над ним работал Андрей Лаленко — оператор, который уже 25 лет в профессии. Он и снимал, и монтировал. Я брала интервью. Василий сделал отличные заставки в стиле проекта.

Мы понимали, что в этот раздел можно только микровидео поставить. Полная версия пока не нашла применения, но, возможно, сделаем фильм или очерки.

Как презентовали и продвигали проект

 

«Открой ссылку» (впрочем, как и другие проекты) мы презентовали в «Точке кипения» — это открытое для посещения пространство с большим экраном, современным интерьером.

Схема подготовки к презентации у нас тоже уже давно отработана. Анна готовит пресс-релиз, мы делаем рассылку по информагентствам и городским пабликам, развозим афиши по университетам, музеям, партнерам.

На оффлайн презентацию собралось около 100 человек, в онлайне на YouTube присутствовали 147 человек из разных регионов России.

 

Нашу презентацию много анонсировали. Писали и о том, как она прошла, и о проекте в целом. У меня есть друзья в разных СМИ, я сообщала им в личку о событии, отправляла релизы, фото. Нашу команду знают, поэтому с удовольствием рассказывают о проектах.

Если у вас нет таких друзей, со СМИ нужно наладить контакт, писать, звонить, отправлять информацию. Обязательно к пресс-релизу добавляйте фото либо афишу, потому что редакции всегда сталкиваются с вопросом — чем иллюстрировать?

Если проводите мероприятие, не забывайте приглашать фотографа. Лучше заплатить немного, но вопрос с иллюстрированием будет решен. Нужно обязательно задействовать всех, кто может быть полезны проекту. Например, вузы, музеи, профильные группы в соцсетях по медиа технологиям, языку и так далее.

Чтобы поддерживать внимание к проекту, мы делали релизы к выходу мобильной версии и немецкой версии.

СМИ о нас пишут до сих пор. Некоторые публикации даже становятся сюрпризом. Например, студентка журфака Кристина Прошкина получила задание на курсе «Исследовательская журналистика» рассказать, как делалась часть нашего проекта. И внезапно для нас на главном сайте ТГУ, а он очень просматриваемый, вышла статья со всеми моими фишками, лайфхаками, откровениями.

Проект «Открой ссылку» был номинирован на премию «Редколлегия». Наверное, из локальных медиа в тот месяц мы были одни в одном ряду с Би-Би-Си, «Редакцией», The Village.

 

Мои студенты ездили с проектом в Санкт-Петербург и заняли второе место на Международном конкурсе СПбГУ Humani Future. Еще нас обсуждали в телеграм-каналах «Местные» и в чате дата-журналистов. Андрей Дорожный охарактеризовал проект как «Классный лонгрид старой школы».

Просмотров у «Открой ссылку» пока около 5 тысяч (январь 2022). На первом месте Россия, на втором — Германия.

Спецпроекты sdelano.media

Над материалом работал
Дмитрий Артюх

Иллюстрации: скриншоты проекта «Открой ссылку»

Делали похожие проекты? Расскажите о своем опыте, нам интересно!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: