«100 женщин». Проект о правах женщин

Проект о женщинах, созданный женщинами, выходит на 30 языках Всемирной службы Би-би-си. Проект создан, чтобы привлечь внимание к проблемам, с которыми сталкиваются женщины в разных странах мира, рассказать об их опыте и достижениях — чтобы лучше и больше говорить о том, что волнует и заботит женскую аудиторию.

3
недели ежегодно
4
сезона
100
рассказов о женщинах
АВТОРЫ ПРОЕКТА
  • Фиона Крэк
ФИНАНСИРОВАНИЕ
  • Всемирная служба ВВС
Фиона Крэк
Фиона Крэк,
главный редактор проекта Всемирной службы BBC «100 женщин»

Я не перестаю удивляться и поражаться достижениям, настойчивости и силе женщин, которых мы представляем в нашем проекте.

Проект «100 женщин» создан в 2013 году. Его основа — контент «о женщинах, созданный женщинами — для всех».

Об этом проекте мы задумались, когда в декабре 2012 года в Дели была изнасилована и убита молодая студентка. Мы решили, что пришло время посмотреть на то, как по всему миру обстоит ситуация с правами женщин и как мы, журналисты, освещаем подобные истории. Идея «100 женщин» родилась из нашего желания лучше говорить о том, что волнует и заботит нашу женскую аудиторию.

Одна из самых известных спортсменок Индии Мэри Ком рассказала, как ее растлили в подростковом возрасте, хотя обычно женщины в этой стране не говорят об издевательствах над ними, так как это считается стыдным.

Проект создается и выпускается на английском языке и еще на 29 языках Всемирной службы Би-би-си, также публикуется на международном новостном сайте www.bbc.com/news и выходит на международном телевизионном новостном канале BBC World News. Целевая аудитория проекта — весь мир и особенно — молодые женщины.

Как и во всем остальном контенте Всемирной службы Би-би-си, для реализации этого проекта используется цифровое ноу-хау, региональная экспертиза и свежий взгляд на людей — известных и неизвестных, входящих в определяющий каждый сезон список.

Нашу аудиторию мы вовлекаем в проект как с помощью фокус-групп, так и посредством многоязыковых усилий в социальных СМИ. Нам важно видеть, какие вопросы люди хотят поднять и кого хотят видеть нашем списке.

Российская журналистка Анна Жавнерович в 2015 году опубликовала статью «Твое истинное лицо» , где открыто рассказала, как ее избил бойфренд и как развивалась ситуация, когда она решила подать на него в суд.

Проект «100 женщин» считается одним из наиболее успешных. Наши замеры показывают, что он успешен как в абсолютных цифрах, так и в плане вовлеченности аудитории — в данном случае, аудитории молодых женщин, которую может недостаточно интересовать обычный контент.

Истории были заказаны мной лично: я попросила наших сотрудников предлагать идеи со всего мира, а затем делать интервью, репортажи и документальные программы.

Всех сложностей при реализации проекта и не вспомнить, но вот несколько примеров: проблемы с въездными визами в страны, откуда мы делаем материалы, проблемы с получением от деревенских старейшин разрешения на разговор с женщинами, которых мы хотим представить… Непросто и выбрать лишь 100 из всех героинь, о которых мы готовы рассказать.

Оу из Китая, скрывая свою гомосексуальность, ради спокойствия родителей «согласилась» на традиционный фиктивный брак дома, однако обручилась со своей любимой в Лас-Вегасе.

У проекта есть свои страницы на Фейсбуке* и Снэпчате, а также свой Инстаграм*-аккаунт — и все это вдобавок к онлайн, ТВ- и радио-контенту. Для того, чтобы помочь людям участвовать в нем, мы организуем локальные мероприятия по всему миру. В этом году, например, организовали «эдитатоны» (edit-a-thon) — редакционные марафоны. Это 12-часовая глобальная инициатива, в рамках которой мы хотели привлечь больше женщин к редактированию Википедии, а также увеличить количество статей о них. Это событие, которое происходило во многих местах и на многих языках, стало результатом партнерства между Би-би-си и членами сообщества Википедии.

Мы решили, что приоритетной для нас является цифровая платформа — и сконцентрировали усилия на текстовом и видео контенте. При этом заказали множество репортажей и документальных материалов для ТВ и радио. Мы вовлекли в проект все платформы, все наши 29 языков вдобавок к английскому, с особым упором на цифровое видео и текст.

Женщины в морской пехоте США впервые участвуют в боевых действиях бок о бок с мужчинами.

За годы существования проекта — с самого первого сезона в 2013 году — мы привыкли к широкой реакции на него со стороны аудитории. Мы этой реакцией очень гордимся и очень благодарны за нее. В этом году наш контент получил 27 миллионов просмотров.

Гендерный профиль страницы Всемирной службы Би-би-си изменился в плане соотношения женщин—мужчин.

Вовлечение читателей измеряли посредством цифровой аналитики всех наших языковых служб — как в плане охвата (количество и глубина просмотров), который, например, показывает, какое количество времени средний пользователь тратит на историю — так и обратной связи с аудиторией.

Мы всегда обращаемся к аудитории до и после очередного сезона проекта. Вот только один пример: в этом году мы получили такую большую реакцию на три истории, что в результате решили создать контент, основанный на этой самой реакции.

Над материалом работали:
Ольга Лоскутова
Иллюстрации:
права на снимки принадлежат Би-би-си — ©BBC

Подводя итоги:

1
2
3
* Деятельность Meta (включая деятельность Facebook и Instagram) признана экстремистской и запрещена на территории России.