«Азбука помощи и поддержки». Проект эпохи пандемии

Журналисты «Березниковского рабочего» не только подавали оперативную информацию о пандемии, объясняли людям, что происходит и что делать, но и создали «Азбуку помощи и поддержки».

6
человек в команде
14
слов в азбуке
3
рубрики для примера
АВТОРЫ ПРОЕКТА
  • Наталья Мальцева
  • Ирина Гросу
  • Елизавета Иванова
  • Татьяна Сергеева
  • Юлия Цаплина
  • Татьяна Чудакова
ФИНАНСИРОВАНИЕ
  • средства редакции
Наталья Мальцева
Наталья Мальцева,
автор проекта

С самого начала пандемии мы (наверняка, как и многие другие) понимали: происходит что-то не просто важное, а — историческое. Может, у нашего поколения уже сформировался нюх на такие события? Помните, в сети ходила картинка: нашивка «Ветеран апокалипсиса» — перестройка, Чернобыль, крах СССР, дефолт и так далее?..

Мы понимали, что обязательно надо скрупулезно фиксировать все события пандемии в Березниках. Плюс то, что ведущее СМИ нашего холдинга — газета «Березниковский рабочий» — старейшая в Верхнекамье, нынче ей 103 года, пережила гражданскую войну, Великую Отечественную войну, репрессии, перестройку… Сами понимаете, положение обязывает.

Мы публиковали правила поведения и алгоритмы мытья рук, объясняли новую реальность, рассказывали о вирусе, о том, как готовятся к открытию, а потом — как работают ковидные отделения, писали истории заболевших и очерки о врачах…

Тем временем люди, поставленные в условия разъединения (изоляция, социальная дистанция, локдаун), вдруг наоборот начали объединяться для помощи друг другу. Стихийно и по собственному желанию. Еще до того, как в этот процесс включились власти, до официальных акций «Мы вместе». И это было удивительно!

Оказалось, что у пандемии две стороны, в том числе и положительная — в мире есть добро и его много. Пишу «в мире», а не «в Березниках», потому что эта взаимопомощь развивалась, пожалуй, везде. Такая «пандемия добра» случилась. И мы решили это зафиксировать тоже, причем, отдельным проектом.

Рождение «Азбуки»

У нас небольшая редакция, и все проекты мы придумываем, обсуждаем, делаем вместе. То есть, нет необходимости и возможности формировать отдельную команду. Я предложила — коллеги поддержали, вот и все.

Форму «азбуки» выбрали, так как она позволяет удобочитаемо, структурировано и наконец, красиво подать большой массив информации.

Структура ясна и создателям — а значит, и делать ее легче, это практически готовый сценарий лонгрида, — и читателям. Плюс был и философский момент: мы с пандемией столкнулись впервые, поэтому, как первоклашки, читаем азбуку…

Ограничений по количеству слов в «азбуке» не было. Каждый предлагал явления/события, достойные увековечивания, потом мы смотрели, насколько это выражено в Березниках, какие могут быть герои, какие есть иллюстрации и видео. Например, оказалось, что у нас, как в Италии, были даже концерты на балконах. Но не было аренды собак для прогулок во время локдауна.

Конечно, проектом занимался не один человек, а каждый сотрудник редакции . Редактировали — я и Юлия Цаплина. Итоговый текст получился почти на 30 тысяч знаков.

Зачем «Азбуке» мультимедиа

«Азбука помощи и поддержки» — не первый наш лонгрид. И мы в восторге, что можно создавать не просто текст, а мультимедиа. Получается продукт круче, чем газета «Пророк» из «Гарри Поттера». Там просто фото двигались, а мы можем и видео вставить, и кучу фото, и музыку, и перекрестные ссылки… Конечно, мы эти возможности использовали.

Азбука помощи 
и поддержкиОборотная сторона пандемии COVID-19
Текст разбили на главки по буквам алфавита. Каждую букву обозначили словом/словами — получилось 14.

Однообразный текст даже в форме азбуки никто не дочитает до конца, должны быть цепляющие моменты. Чтение текста подобно прогулке по лесу — чтобы читатель зашел в лес как можно дальше, нужно «бросать» ему на «тропинку» завлекалки. В нашей «Азбуке…» такими завлекалками стали видео, подборки фото, реальные люди (что особенно важно для локального издания).

Видео в проект попадало двумя путями. Это и наши специальные съемки, и кадры из сети. На их использование брали разрешение правообладателей — благо, они наши, местные.

Лонгрид на удаленке

Проект делали при помощи конструктора Tilda. Тут все просто: Tilda в России — наверное, самая удобная и самая технически продуманная платформа для лонгридов. Мы специально обучили сотрудника работать именно с этим конструктором. Кроме того, на нашем сайте лонгриды прикручиваются только тильдовские. Так уж получилось.

«Азбука помощи и поддержки» — это первый лонгрид, который мы создавали все вместе и по частям. Она стала нашей первой совместной, коллективной проектной ласточкой в интернете.

Трудность была в том, что мы только-только учились работать дистанционно. Это казалось невозможным: делать несколько СМИ — газету, теленовости и сайт — не в редакции, не общаясь и не решая возникающие проблемы лицом к лицу. Спустя год мы научились работать удаленно и, видимо, так останется навсегда. А тогда было тяжело.

Работа над проектом заняла примерно 16 дней. Две недели — сбор материалов, редактура, двое суток верстка (потому что у верставшего журналиста были и есть и другие обязанности).

«Мы поняли, что не так продвигаемся»

Делай мы нашу «Азбуку…» сейчас, то ее продвижение было бы серьезным. С медиапланом и пониманием, как продвигаем проект в газетах, на радио, тв и в соцсетях. Тогда мы не совсем понимали (даже так: совсем не понимали), как и зачем продвигать свои интернет-проекты. Поэтому не было организовано ни продвижение проекта, ни особого разброса по социальным сетям. Просто разместили ссылки в сообществах холдинга и успокоились на этом.

Впрочем, есть повод задуматься: что мешает продвинуть «Азбуку…» в сети сейчас? Пожалуй, стоит заняться…

Над материалом работали:
Дмитрий Артюх
Иллюстрации:
скриншоты проекта «Азбука помощи и поддержки»

Подводя итоги:

1
2
3