«От окраины к центру. Говорит город». Литературная карта Питера

Практически каждый закоулок Санкт-Петербурга связан с творчеством какого-нибудь писателя, поэта, публициста. Этот город буквально дышит литературным воздухом. Известный художник, работающий с текстом, дизайнер шрифта Юрий Гордон решил не просто разместить знаменитые цитаты произведений на карте Питера, но и связать их друг с другом по смыслу. Результатом его идеи стал уникальный визуально-поэтический объект — литературная карта «От окраины к центру. Говорит город».

1
человек в команде
50
писателей и поэтов
24
авторских шрифта
АВТОРЫ ПРОЕКТА
  • Юрий Гордон
ФИНАНСИРОВАНИЕ
  • собственные средства

В 2011 году типограф, графический дизайнер Юрий Гордон получил заказ на изготовление сувенирной литературной карты Нью-Йорка, позже — подобной карты Москвы. Они представляли собой свод цитат, помещенных на карту местности топонимически. Если говорить о Москве, то, например, Патриаршие пруды — это Булгаков, Курский вокзал — Ерофеев, Арбат — Окуджава. Спустя пару лет, прочувствовав красоту этой идеи, Юрий решился создать собственную карту.

Юрий Гордон,
дизайнер шрифтов, основатель студии Letterhead

Для москвича литературная карта Питера — серьёзное испытание. Здесь не обойтись школьной программой: необходимы тексты, важные для самих петербуржцев. Я помню наизусть, возможно, всё, что написал о «городе, знакомом до слёз» Осип Мандельштам. Карта называется «Говорит город» потому, что соседние цитаты разговаривают друг с другом, а дальние — перекликаются.

В чём были сложности

В первую очередь было сложно подобрать цитаты. Карту о Питере нужно было сделать интересной не только для туристов, но и для коренных петербуржцев. А Юрий — москвич. И, конечно же, всех тонкостей и всего многообразия возможных ассоциаций с тем или иным районом северной столицы он не знал. Поэтому решил обратиться за помощью к друзьям из Питера и кинул клич в «ЖЖ».


— Мне рассказали много интересного. Например, о малоизвестном Роальде Мандельштаме — романтичном поэте сороковых, не имевшем прижизненных публикаций. Всё новое я успешно привязал к местности (тоже благодаря отклику подписчиков и друзей) — к Выборгской стороне, Невскому проспекту, Марсову полю, Таврическому саду, — вспоминает Юрий.

У Петербурга нет кольцевого строения, как у Москвы, поэтому даже петербуржцам трудно определить, где обрезать карту. Юрию пришлось долго советоваться и выбирать границы с точностью до улицы. В результате обрез прошёл там, где плотность упоминаний в литературе становится ниже.

Была такая проблема: центр Петербурга относительно небольшой. А вот фраз, текстов, о которых нельзя было не вспомнить, оказалось много. Пришлось придумать небольшую хитрость. На карте центр по сравнению с окраинами увеличен в три раза. Такой эффект «лупы» сработал как надо. Удалось справиться с информацией без визуального нагромождения. Прежде, чем обрезать карту, пришлось также консультироваться.

Как создавалась карта

Создание любой литературной карты проходит в три или четыре этапа.

Первый — сбор материала

Обычно он длится от месяца до трёх, быстрее невозможно. Цитаты Юрий отбирал по топонимическому принципу. То есть отталкивался от места — либо оно было описано в литературном произведении, либо это был адрес дома, где жил автор. Авторы были разные. И классики русской литературы, и писатели, о которых могут знать только питерцы. В итоге на карту «попали» Набоков, Маяковский, Пастернак, Блок, Бродский, Ахматова, оба Мальденштама. Важно было учесть не столько уровень популярности автора, как то, что он писал о Петербурге. И где писал. Ну и чтобы фраза была, что называется, «у всех на устах».

Как работают тексты на этой карте?

Вот цитата из Набокова про Исакиевский собор: «Там величаво плавает в лазури морозом очарованный Исакий, воздушный луч на куполе туманном», «а рядом под пьяные крики строится гостиница Астория» — это уже Маяковский. Эти две цитаты сталкиваются в одном пространстве. Так же сталкиваются у Александровского сада два Онегина: «Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар» Пушкина и «Тяжка обуза северного сноба, Онегина старинная тоска» Мандельштама. Дальше по той же Гороховой улице – «Входит Гоголь в бескозырке» и «Входит Пушкин в летном шлеме» Бродского. Так работает вся карта: это настоящая книга, которую надо вдумчиво читать и размышлять

Второй этап — разработка специальных шрифтов

Чаще всего она идёт параллельно сбору материала.

С самого начала нельзя определить, как долго будет продолжаться работа с картой. В случае с проектом Петербурга Юрий потратил времени больше именно на сбор и обработку материала — около полугода. Работал в Adobe Illustrator. В нём выстраивал типографические блоки — детали карты. Там же рисовал иллюстрации. Все карты Гордона чисто векторные, поэтому их можно масштабировать без потери качества.

В качестве лейтмотива карты Юрий выбрал шрифтовое суперсемейство Mr Palker, Mr Palkerson, Mr Palker Dad, Mr Palkerdadson. Этот шрифт обыгрывает формы букв середины-конца 19 века, которые точно ложатся в местный ландшафт.

А когда Юрий разрабатывает шрифт, в дело вступает мощная специальная программа FontLab — один из главных инструментов для создания шрифтов. Компания эта американская, но программисты в ней российские. Юрий — не только пользователь, но и один из бета-тестеров.

Подбор шрифтов — наиболее важный этап создания карты. Делая проект с нуля, автор тратит много времени на создание нового семейства начертаний. Обычно на это уходит несколько месяцев. Но в случае с Петербургом шрифт придумывать не пришлось. Он уже был — нашлось недавно сделанное Юрием семейство, очень подходящее к питерской архитектуре и местному колориту.


Лигатура

два или более знака, скомпонованных в единый блок, как например латинская буква Œ.


«Мистеры Палкеры» — не единственные шрифты карты Питера. Всего было использовано более 50 начертаний из разных семей. Из них 24 начертания — семейства Палкеров. В этом семействе многие буквы имеют по несколько вариантов — для разнообразия в наборе, а также комплект «двухэтажных» лигатур.

Таким образом автору удалось во многих местах «притормозить» чтение. Это был ключевой момент. Литературная карта — это не постер. Это вообще не картинка. Создатели таких карт называют их книгами для медленного, тщательного изучения. Поэтому важно было вынудить читателя сосредоточиться на тексте. К тому же семейство этих шрифтов дало необычный рисунок карте.

— Я почти всегда использую два цвета — чёрный и белый. Как дизайнер шрифта, люблю эти цвета. Для меня — это естественная среда обитания. Ну а вторая причина — это экономия при печати продукта, — поясняет Юрий.


«Двухэтажная» лигатура 

знак, в котором буквы стоят одна «на голове» у другой.


Третий этап — визуальное оформление

Художник всегда подходит очень кропотливо к подбору бумаги, дизайну упаковки. Карта напечатана на очень дорогом носителе — бумаге фабриано ручного литья. Это нужно для того, чтобы человек, взяв в руки лист, почувствовал к нему уважение. Для всех своих карт художник разрабатывает отдельный лейбл. Карта Питера — не исключение. Каждый экземпляр упакован в тубус и перевязан бандеролью-наклейкой. Печатал карту Юрий у своего давнего партнёра — Алексея Веселовского, в его типографии. В одном тираже было 100 маленьких и 50 больших листов.

Общее число экземпляров подсчитать трудно, ведь карта печатается и раскупается до сих пор. Несмотря на то, что она была одной из первых, вышедших под авторством Юрия, реакция со стороны покупателей была мгновенной. Первый тираж разошёлся очень быстро. Ещё на этапе обсуждения в блоге подбора цитат и авторов, читатели делали предзаказ.

Золотая жила

— Всё, чем я занимаюсь, — это ответ на вызовы, поступающие извне, либо от себя самого. Когда я создал свою литературную карту, посвящённую Санкт-Петербургу, было ощущение, что я нарвался на золотую жилу во всех смыслах: в художественном, типографическом, коммерческом, — говорит Юрий.

«От окраины к центру. Говорит город» — проект, который многократно превзошёл ожидания автора. Он был интересен как работа, как эксперимент и как стартап. С тех пор в студии Юрия Гордона карты рождаются каждый год. В Letterhead работа ведётся над многими графическими проектами, но литературные карты в творчестве Юрия, как совладельца студии, занимают особое место. Все они с разными сюжетами, установками. И каждый раз — это эксперимент.

В свет вышли уже 17 карт, из них восемь заказных и десять — чисто авторских. Среди них «Москва — город мастеров», литературная карта Венеции, карта-роман «Кириллица в пространстве и времени» (создана специально для центра славянской письменности «Слово»), карта Черногории, четыре карты императорских резиденций. В данный момент Юрий работает над созданием карты Рима и проектом для музея Москвы.

Над материалом работали:
Юлия Воробьёва
Иллюстрации:
с сайта https://yurigordon.com/

Подводя итоги:

1
Заведите хотя бы 100 собственных шрифтов
2
Разивайте компетенции в разных областях творчества
3
Не бойтесь пробовать новое!